• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Japanese Particles Master

particles for perfection

  • Home
  • grammar
  • particles
  • nouns
  • verbs
  • adjectives
  • adverbs
  • translation
  • Author
Home » translation » Choushi wa dou: “what’s up?” in Japanese, explained

October 19, 2020 By Masaki Mori

Choushi wa dou: “what’s up?” in Japanese, explained

What does “choushi wa dou” mean in Japanese?

Japanese native speakers sometimes say “choushi wa dou” to ask “what’s up?” In this blog post, I will explain this expression in detail based on its components. And also, I will explain its polite expression meaning “how are you?” in Japanese. I believe these explanations will help Japanese learner to use these expressions properly. Let’s get started!

Contents

  • Definition and meaning of “choushi wa dou”
  • Components of “choushi wa dou”
  • Example #1: how to say “what’s up?” in Japanese
  • Polite expression
  • Example #2: how to say “how are you?” in Japanese
  • Summary

Definition and meaning of “choushi wa dou”

Let me start with the definition and meaning as follows.

  • choushi wa dou – 調子はどう (ちょうしはどう) : a Japanese expression meaning ‘what’s up?’ Normally, Japanese people raise the pitch of the “dou” part so that the listener can understand this as a question.
The definition and meaning are simple and clear, I think. To understand this expression more clearly, however, let me explain its components in detail, one by one.

Components of “choushi wa dou”

Below are the components used in the expression.

  • choushi – 調子 (ちょうし) : a noun meaning ‘condition’, ‘feeling’, ‘tone’, or ‘health’ in Japanese.
  • wa – は : a binding particle working as a case marker or topic marker. In the expression, it works as a topic marker to put a focus on “choushi”.
  • dou – どう : an adverb meaning ‘how’, ‘how about’, or such in Japanese. Japanese people often use this adverb to make “how” questions in Japanese.
From these three components, we can understand that the expression literally means ‘how is the condition?’, ‘how is the feeling?’, ‘how is the tone?’, or ‘how is the health?’. Certainly, Japanese people sometimes use the expression to mean either one of these. But, in most cases, we can interpret its meaning just as “what’s up?” It rarely contains a serious nuance.

This expression doesn’t contain any word referring to a particular person. Yet, we can understand it is directed to the listener. Japanese people quite often omit a word referring to a person when they can understand who is referred to from the context and situation. In a way, they refer to a person by omitting.

Then, let me explain how to use “choushi wa dou” through the example sentence below.

Example #1: how to say “what’s up?” in Japanese

hisashiburi. choushi wa dou – 久しぶり。調子はどう (ひさしぶり。ちょうしはどう)

Long time no see. What’s up?

Below is the new word used in the example sentence.

  • hisashiburi – 久しぶり (ひさしぶり) : a Japanese casual expression for ‘long time no see’.
This is a typical usage of “choushi wa dou”. We can use it like this when we meet someone.

Polite expression

So far, I’ve explained “choushi wa dou” based on its components and how to use it through the example sentence. As its translation suggests, this expression is basically considered casual. So, when we want to ask “what’s up?” in a polite way in Japanese, namely, to ask “how are you?” in Japanese, we should use a more polite expression. Below is it.

  • choushi wa dou desu ka – 調子はどうですか (ちょうしはどうですか) : a Japanese expression for ‘how are you?’
“Desu” and “ka” have been added. Let me explain these additional components as follows.

  • desu – です : an auxiliary verb put after a verb, adjective, auxiliary verb, or adverb to make it polite. Probably, it is well known as a part of Japanese desu form. In the expression, it is put after the adverb, “dou”, to make it sound polite.
  • ka – か : a sentence-ending particle used to make a question. As its grammatical definition suggests, it is put at the end of the expression to make the question. Using this particle at the end of a sentence is considered more polite than just raising the pitch.
Thanks to these two words, “choushi wa dou desu ka” sounds more polite. Then, let me explain how to use this expression through the example sentence below.

Example #2: how to say “how are you?” in Japanese

ohisashiburi desu. choushi wa dou desu ka – お久しぶりです。調子はどうですか (おひさしぶりです。ちょうしはどうですか)

Long time no see. How are you?
Below is the new word used in the example sentence.

  • ohisashiburi desu – お久しぶりです (おひさしぶりです) : the polite expression of “hisashiburi”, meaning ‘long time no see’ in Japanese.
As this example shows, the polite expression can be used in more or less the same way as the shorter one is.

Honestly speaking, there are various ways to ask “how are you?” in Japanese. Depending on the situation, there would be a more suitable expression than this one. Yet, this is a good option in many cases, I think.

This expression is polite enough. It is suitable for formal situations. In more formal situations, however, we should perhaps consider the use of the more polite expression, “choushi wa ikaga desu ka”. “Ikaga” is the polite expression of “dou”. So, Japanese native speakers tend to use it in very formal situations. The use of this word can elevate the degree of politeness.

Summary

In this blog post, I’ve explained “choushi wa dou” in detail based on its components and how to use it through the example sentence. And also, I’ve explained its polite expression. Let me summarize them as follows.

  • choushi wa dou – 調子はどう (ちょうしはどう) : a Japanese expression meaning ‘what’s up?’ Normally, Japanese people raise the pitch of the “dou” part so that the listener can understand this as a question. These three components literally mean ‘how is the condition?’, ‘how is the feeling?’, ‘how is the tone’, or ‘how is the health?’ Yet, in most cases, we can interpret its meaning just as “what’s up?”
  • choushi wa dou desu ka – 調子はどうですか (ちょうしはどうですか) : a Japanese expression for ‘how are you?’
Hope my explanations are understandable and helpful for Japanese learners.

  • Share on Twitter Share on Twitter
  • Share on Facebook Share on Facebook
  • Share on Pinterest Share on Pinterest
  • Share on LinkedIn Share on LinkedIn
  • Share on Reddit Share on Reddit
  • Share via Email Share via Email

Learn more vocabulary on the app!

You can improve your Japanese vocabulary with our flashcards.

Get it on Google Play

Filed Under: translation

Recent Posts

  • Komorebi is the Japanese word for ‘sunlight through leaves’
  • Nikkouyoku is the Japanese word for ‘sunbathing’, explained
  • Shinrinyoku is the Japanese word for ‘forest bathing’, explained
  • Hatsutaiken is the Japanese word for ‘first experience’
  • Hatsuyuki is the Japanese word for ‘first snow of the season’

Primary Sidebar

Written by Masaki Mori

Engineer and industrial translator for more than ten years. I teach Japanese to spread the Japanese culture. I always try to explain every single new word so that Japanese learners can understand the correct meanings of example sentences. Read More…

Follow Me on Social Media

  • Instagram
  • Twitter

Learn more words by kanji groups

Kanji for bad Kanji for beauty Kanji for big Kanji for cat Kanji for child Kanji for day Kanji for devil Kanji for eye Kanji for fire Kanji for god Kanji for ground Kanji for hand Kanji for he Kanji for heart Kanji for heaven Kanji for mood Kanji for moon Kanji for mouth Kanji for night Kanji for now Kanji for one of a pair Kanji for person Kanji for rain Kanji for time Kanji for tree Kanji for week Kanji for what Kanji for woman Kanji for year

Check recent posts

  • Komorebi is the Japanese word for ‘sunlight through leaves’
  • Nikkouyoku is the Japanese word for ‘sunbathing’, explained
  • Shinrinyoku is the Japanese word for ‘forest bathing’, explained
  • Hatsutaiken is the Japanese word for ‘first experience’
  • Hatsuyuki is the Japanese word for ‘first snow of the season’

Are you still looking for something?

Footer

Pages

  • Author

Categories

  • adjectives
  • adverbs
  • grammar
  • nouns
  • particles
  • translation
  • verbs
  • vocabulary

Written by Masaki Mori

Engineer and industrial translator for more than ten years. I teach Japanese to spread the Japanese culture. Read More…

Follow Me on Social Media

  • Instagram
  • Twitter

Feed

  • RSS

Copyright © 2017–2025 Japanese Particles Master All Rights Reserved.