• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Japanese Particles Master

particles for perfection

  • Home
  • grammar
  • particles
  • nouns
  • verbs
  • adjectives
  • adverbs
  • translation
  • Author
Home » nouns » Ojousama is the Japanese polite expression for ‘a daughter of a noble family’

January 8, 2024 By Masaki Mori Leave a Comment

Ojousama is the Japanese polite expression for ‘a daughter of a noble family’

What does “ojousama” mean in Japanese?

Native speakers use ojousama often to mean a ‘daughter of a noble family’ in Japanese. Perhaps, some Japanese learners know this word as it is sometimes used in Japanese movies, songs, novels, manga, anime, and the like. In this blog post, however, I’m explaining this word in detail based on its kanji mixed expression. And also, I’m explaining how to use it through example sentences. My explanations would help Japanese learners understand ojousama more clearly. Then, let’s get started!

Contents

  • Definition and meanings of “ojousama”
  • Ojousama in kanji
    • How to say “daughter of a noble family” in Japanese
    • Another example of “ojousama”
  • Summary

Definition and meanings of “ojousama”

Let me start with the definition and meanings of ojousama.

  • ojousama – お嬢様 (おじょうさま) : a polite expression used to mean a ‘daughter of a noble family’ or ‘daughter of a wealthy family’ in Japanese.

The definition and meanings are not that difficult, I think. To understand this expression more clearly, however, let me explain its kanji mixed expression in detail.

Ojousama in kanji

The kanji mixed expression of ojousama consists of the following three parts:

  • o – お : a prefix used to make its following word polite.
  • jou – 嬢 (じょう) : a noun occasionally used to mean a ‘daughter’ in Japanese. This can also work as plural.
  • sama – 様 (さま) : an honorific suffix used to make its preceding word polite.

From these three parts, we can understand that ojousama is literally the polite expression for daughter. And actually, it is. It is used to refer to a daughter of a noble family in a polite way.

ojousama in kanji

When we meet new kanji expressions, we should check their kanji characters in detail to understand their meanings clearly and deeply. In many cases, kanji characters tell us a lot about the meanings of the expressions they form. Actually, here, we could get the better understanding of ojousama through the detailed check above.

So far, I’ve explained the definition and meanings of ojousama together with its characters. Then, let me explain how to use it through the example sentences below.

How to say “daughter of a noble family” in Japanese

kanojo wa ano koukina kazoku no ojousama desu – 彼女はあの高貴な家族のお嬢様です (かのじょはあのこうきなかのじょのおじょうさまです)

She is a daughter of that noble family.

Below are the new words used in the example sentence.

  • kanojo – 彼女 (かのじょ) : a pronoun meaning ‘she’ in Japanese.
  • wa – は : a binding particle working as a case marker or topic marker. In the example, this works after kanojo to make the subject in the sentence.
  • ano – あの : a determiner used before a noun which refers to something not close to the speaker. In the example, this is used before koukina kazoku to mean ‘that noble family’ in Japanese.
  • koukina – 高貴な (こうきな) : a na-adjective meaning ‘noble’ or such in Japanese.
  • kazoku – 家族 (かぞく) : a noun meaning a ‘family’ in Japanese. This can also work as plural.
  • no – の : a case particle used to join two nouns or noun equivalent words. Normally, the first one can work as a modifier to describe the second. In the example, this is used to join ano koukina kazoku and ojousama to mean ‘a daughter of that noble family’ in Japanese. Word orders in Japanese and English are different, but the role of this case particle is similar to that of the English preposition, of.
  • desu – です : an auxiliary verb used after a noun or adjective to make it polite. Probably, this is well known as a part of the Japanese desu form. In the example, this is used after ano koukina kazoku no ojousama to make it sound polite.

This is a typical usage of ojousama. It can work alone to mean a ‘daughter of a noble family’, but in this example it works as a part of the noun phrase to explicitly mean a ‘daughter of that noble family’ in Japanese.

Another example of “ojousama”

watashi wa ojousama ni nari tai – 私はお嬢様になりたい (わたしはおじょうさまになりたい)

I want to be a daughter of a noble family.

Below are the new words used in the example sentence.

  • watashi – 私 (わたし) : a pronoun meaning ‘I’ in Japanese.
  • ni – に : a case particle used to say what someone or something becomes after a change or action. In this example, this is used after ojousama to say what the speaker wants to be.
  • nari – なり : one conjugation of the verb, naru, which means ‘to become’, ‘to get’, ‘to turn’, or just ‘to be’ in Japanese. In the example, it has been conjugated for the better connection with its following word.
  • tai – たい : an auxiliary verb used after a verb to make its desire form. Probably, this is well known as a part of the Japanese tai form. In the example, this is used after nari to make its desire form, nari tai, which means ‘to want to be’ in Japanese.

This is another example of ojousama. In this example, it works together with the case particle, ni, to become the object in the sentence. When we want to refer to a daughter of a noble family in Japanese, anyway, this polite expression is a very good option.

Summary

In this blog post, I’ve explained the definition and meanings of ojousama in detail based on its kanji mixed expression. And also, I’ve explained how to use it through the example sentences. Let me summarize them as follows.

  • ojousama – お嬢様 (おじょうさま) : a polite expression used to mean a ‘daughter of a noble family’ or ‘daughter of a wealthy family’ in Japanese. These three characters are literally the polite expression for daughter. When we want to refer to a daughter of a noble family in Japanese, this polite expression is a very good option.

Hope my explanations are understandable and helpful for Japanese learners.

  • Share on Twitter Share on Twitter
  • Share on Facebook Share on Facebook
  • Share on Pinterest Share on Pinterest
  • Share on LinkedIn Share on LinkedIn
  • Share on Reddit Share on Reddit
  • Share via Email Share via Email

Filed Under: nouns

Recent Posts

  • Komorebi is the Japanese word for ‘sunlight through leaves’
  • Nikkouyoku is the Japanese word for ‘sunbathing’, explained
  • Shinrinyoku is the Japanese word for ‘forest bathing’, explained
  • Hatsutaiken is the Japanese word for ‘first experience’
  • Hatsuyuki is the Japanese word for ‘first snow of the season’

Reader Interactions

Leave a Reply Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Primary Sidebar

Written by Masaki Mori

Engineer and industrial translator for more than ten years. I teach Japanese to spread the Japanese culture. I always try to explain every single new word so that Japanese learners can understand the correct meanings of example sentences. Read More…

Follow Me on Social Media

  • Instagram
  • Twitter

Learn more words by kanji groups

Kanji for bad Kanji for beauty Kanji for big Kanji for cat Kanji for child Kanji for day Kanji for devil Kanji for eye Kanji for fire Kanji for god Kanji for ground Kanji for hand Kanji for he Kanji for heart Kanji for heaven Kanji for mood Kanji for moon Kanji for mouth Kanji for night Kanji for now Kanji for one of a pair Kanji for person Kanji for rain Kanji for time Kanji for tree Kanji for week Kanji for what Kanji for woman Kanji for year

Check recent posts

  • Komorebi is the Japanese word for ‘sunlight through leaves’
  • Nikkouyoku is the Japanese word for ‘sunbathing’, explained
  • Shinrinyoku is the Japanese word for ‘forest bathing’, explained
  • Hatsutaiken is the Japanese word for ‘first experience’
  • Hatsuyuki is the Japanese word for ‘first snow of the season’

Are you still looking for something?

Footer

Pages

  • Author

Categories

  • adjectives
  • adverbs
  • grammar
  • nouns
  • particles
  • translation
  • verbs
  • vocabulary

Written by Masaki Mori

Engineer and industrial translator for more than ten years. I teach Japanese to spread the Japanese culture. Read More…

Follow Me on Social Media

  • Instagram
  • Twitter

Feed

  • RSS

Copyright © 2017–2025 Japanese Particles Master All Rights Reserved.