• Skip to main content
  • Skip to primary sidebar
  • Skip to footer

Japanese Particles Master

particles for perfection

  • Home
  • grammar
  • particles
  • nouns
  • verbs
  • adjectives
  • adverbs
  • translation
  • Author
Home » translation » Meaning of “omoi” can vary depending on the kanji expression

August 20, 2019 By Masaki Mori

Meaning of “omoi” can vary depending on the kanji expression

What does “omoi” mean in Japanese?

There are so many homophones in Japanese. “Omoi” is one of them. Native speakers say it normally to mean ‘heavy’ or ‘thought’ in Japanese. Perhaps, some Japanese learners know this word as it is sometimes used in Japanese conversations. In this blog post, however, I will explain it together with its three different kanji expressions. And also, I will explain how to use it through example sentences. My explanations would help Japanese learners understand “omoi” more clearly. Then, let’s get started!

Contents

  • Omoi as an adjective
    • Example #1: how to say “heavy” in Japanese
  • Omoi as a noun
    • Example #2: how to say “thoughts” in Japanese
  • Summary

Omoi as an adjective

Let me start with “omoi” as an adjective:

  • omoi – 重い (おもい) : an i-adjective meaning ‘heavy’ in Japanese. Depending on the context and situation, this can also mean ‘important’ or ‘serious’ in Japanese.

Normally, this kanji expression is used to mean ‘heavy’ in Japanese. It’s also worth mentioning here that this kanji character sometimes works as a prefix or suffix to add the meaning of ‘heavy’, ‘important’, or ‘serious’.

The definition and meanings are not that difficult, I think. Then, let me explain how to use this type of “omoi” through the example sentence below.

Example #1: how to say “heavy” in Japanese

watashi no kaban wa omoi – 私の鞄は重い (わたしのかばんはおもい)

My bag is heavy.

Below are the new words used in the example sentence.

  • watashi – 私 (わたし) : a pronoun meaning ‘I’ in Japanese.
  • no – の : a case particle used after a noun or pronoun to make its possessive case. In the example, this is used after “watashi” to make its possessive case, “watashi no“, which means ‘my’ in Japanese.
  • kaban – 鞄 (かばん) : a noun meaning ‘bag’ in Japanese. This can also work as plural. Learn more about Japanese plural.
  • wa – は : a binding particle working as a case marker or topic marker. In the example, this works after “watashi no kaban” to make the subject in the sentence.

This is a typical usage of this type of “omoi”. It is an i-adjective and therefore can work as the complement in the sentence. Like other adjectives, however, it can also work as a modifier in front of a noun. For example, we can say “omoi kaban” to mean a ‘heavy bag’ in Japanese. Anyway, when we want to mean ‘heavy’ in Japanese, this i-adjective is a very good option.

Omoi as a noun

Next, let me explain “omoi” as a noun.

  • omoi – 思い/想い (おもい) : a noun meaning ‘thought’, ‘mind’, ‘feeling’, ‘love’, or ‘expectation’ in Japanese. This can also work as plural.

As a noun, “omoi” can be written in two different ways in kanji: 思い and 想い. The first one is more widely used; the second is used in particular fields like literature. So, basically we can focus on the first one. Both have the same meanings, though.

The definition and meanings are not that difficult, I think. Let me explain how to use this type of “omoi” through the example sentence below.

Example #2: how to say “thoughts” in Japanese

boku wa kanojo ni omoi wo tsutae ta – 僕は彼女に思いを伝えた (ぼくはかのじょにおもいをつたえた)

I conveyed my thoughts to her.

Below are the new words used in the example sentence.

  • boku – 僕 (ぼく) : a pronoun meaning ‘I’ in Japanese. This is used mainly by boys and young males.
  • kanojo – 彼女 (かのじょ) : a pronoun meaning ‘she’ in Japanese.
  • ni – に : a case particle used to say in which direction an action goes. In the example, this is used after “kanojo” to say to whom the speaker conveyed the thoughts.
  • wo – を : a case particle used to make the object word in a sentence. In the example, this is used after “omoi” to make the object in the sentence.
  • tsutae – 伝え (つたえ) : one conjugation of the verb, “tsutaeru“, which means ‘to tell’ or ‘to convey’ in Japanese. In the example, it has been conjugated for the better connection with its following word.
  • ta – た : an auxiliary verb used after a verb, adjective, or auxiliary verb to make its past tense form. In the example, this is used after “tsutae” to make its past tense form, “tsutae ta”.

This is a typical usage of this type of “omoi”. In the example, it means ‘thoughts’ in Japanese and works together with the case particle, “wo”, to become the object in the sentence.

In this example, “思い” is used. If “想い” were used instead, a sentence would become more poetic and romantic. When we want to make sentences sound poetic and romantic, the second kanji expression would be very helpful. Conversely, when we don’t, we should stick to the first one to avoid any possible misunderstanding.

Summary

In this blog post, I’ve explained the definitions and meanings of “omoi” together with its three different kanji expressions. And also, I’ve explained how to use it through the example sentences. Let me summarize them as follows.

  • omoi – 重い (おもい) : an i-adjective meaning ‘heavy’ in Japanese. Depending on the context and situation, this can also mean ‘important’ or ‘serious’ in Japanese.
  • omoi – 思い/想い (おもい) : a noun meaning ‘thought’, ‘mind’, ‘feeling’, ‘love’, or ‘expectation’ in Japanese. This can also work as plural. The first kanji expression is more widely used; the second is used in particular fields like literature. When we want to make sentences sound poetic and romantic, the second kanji expression would be very helpful. Conversely, when we don’t, we should stick to the first one to avoid any possible misunderstanding.
omoi in japanese

Hope my explanations are understandable and helpful for Japanese learners.

  • Share on Twitter Share on Twitter
  • Share on Facebook Share on Facebook
  • Share on Pinterest Share on Pinterest
  • Share on LinkedIn Share on LinkedIn
  • Share on Reddit Share on Reddit
  • Share via Email Share via Email

Filed Under: translation

Recent Posts

  • Komorebi is the Japanese word for ‘sunlight through leaves’
  • Nikkouyoku is the Japanese word for ‘sunbathing’, explained
  • Shinrinyoku is the Japanese word for ‘forest bathing’, explained
  • Hatsutaiken is the Japanese word for ‘first experience’
  • Hatsuyuki is the Japanese word for ‘first snow of the season’

Primary Sidebar

Written by Masaki Mori

Engineer and industrial translator for more than ten years. I teach Japanese to spread the Japanese culture. I always try to explain every single new word so that Japanese learners can understand the correct meanings of example sentences. Read More…

Follow Me on Social Media

  • Instagram
  • Twitter

Learn more words by kanji groups

Kanji for bad Kanji for beauty Kanji for big Kanji for cat Kanji for child Kanji for day Kanji for devil Kanji for eye Kanji for fire Kanji for god Kanji for ground Kanji for hand Kanji for he Kanji for heart Kanji for heaven Kanji for mood Kanji for moon Kanji for mouth Kanji for night Kanji for now Kanji for one of a pair Kanji for person Kanji for rain Kanji for time Kanji for tree Kanji for week Kanji for what Kanji for woman Kanji for year

Check recent posts

  • Komorebi is the Japanese word for ‘sunlight through leaves’
  • Nikkouyoku is the Japanese word for ‘sunbathing’, explained
  • Shinrinyoku is the Japanese word for ‘forest bathing’, explained
  • Hatsutaiken is the Japanese word for ‘first experience’
  • Hatsuyuki is the Japanese word for ‘first snow of the season’

Are you still looking for something?

Footer

Pages

  • Author

Categories

  • adjectives
  • adverbs
  • grammar
  • nouns
  • particles
  • translation
  • verbs
  • vocabulary

Written by Masaki Mori

Engineer and industrial translator for more than ten years. I teach Japanese to spread the Japanese culture. Read More…

Follow Me on Social Media

  • Instagram
  • Twitter

Feed

  • RSS

Copyright © 2017–2025 Japanese Particles Master All Rights Reserved.